Nella relazione del novembre 2000 la Commissione riteneva che fossero stati ottenuti grandi progressi in materia di adozione dell'acquis per quanto riguarda la libera circolazione delle merci e l'unione doganale.
In its November 2000 Report, the Commission considered that substantial progress had been made in the adoption of the acquis concerning the free movement of goods and the customs union.
riunire le parti sociali dell'UE prima dell'adozione dell'analisi annuale della crescita ogni autunno;
meet the EU social partners ahead of the adoption of the Annual Growth Survey each autumn;
Tutti e tre gli strumenti sono programmati sulla base dei partenariati per l'adesione e dei programmi nazionali per l'adozione dell'acquis definiti con i paesi candidati all'adesione.
All three instruments are programmed on the basis of the Accession Partnerships and the National Programmes for the Adoption of the Acquis developed with the candidate countries for accession.
Nella relazione dell'ottobre 2002 la Commissione constata progressi significativi nell'adozione dell'"acquis" relativo all'UEM, essendo stata approvata, nel giugno 2002, la legge sulla Banca di Slovenia.
In its October 2002 Report, the Commission noted significant progress in adopting the acquis relating to EMU, with the approval of the Law on the Bank of Slovenia in June 2002.
Ha supervisionato l'adozione di Charlotte... e anche l'adozione dell'altro figlio di Mary.
She oversaw Charlotte's adoption... and Mary's other child's adoption too.
La Commissione giunge alla conclusione che la Lettonia ha conseguito un livello elevato di convergenza economica sostenibile con la zona euro e propone al Consiglio di pronunciarsi sull'adozione dell'euro da parte della Lettonia il 1° gennaio 2014.
I am glad to announce that we have concluded that Latvia is ready to adopt the euro on 1 January 2014, having achieved a high degree of sustainable economic convergence with the euro area.
Il Parlamento europeo ha adottato la sua relazione in prima lettura e la Commissione si aspetta che il Consiglio risolva rapidamente le divergenze che impediscono l'adozione dell'atto.
The European Parliament adopted its report in the first reading and the Commission expects the Council to quickly overcome the differences preventing its adoption.
L'adozione dell'IPv6 renderà disponibile un numero di indirizzi Internet pressoché illimitato per fare fronte alla crescita esorbitante di nuovi servizi in futuro.
The uptake of IPv6 will make available a practically unlimited amount of Internet addresses to support the explosive growth of new services in the future.
La votazione riguarda l'adozione dell'emendamento sostitutivo alla HR 934, voti a favore e contro sono stati dichiarati e il segretario procedera' alla chiama.
The question is on the adoption of the substitute amendment to HR 934. The yeas and nays have been ordered, and the clerk will call the roll.
Per concludere, la relazione del 2003 rileva che al fine di terminare i preparativi per l'adesione in questo ambito, la Slovacchia debba dare la priorità all'adozione dell'acquis nei settori non ancora allineati.
To conclude, the 2003 report notes that in order to complete preparations for membership in this area, Slovakia needs to give priority to adopting the acquis in the remaining sectors.
Nella relazione del novembre 2001 la Commissione rilevava un notevole miglioramento dell'adozione dell'acquis.
In its November 2001 Report, the Commission stated that there had been significant progress in the adoption of the acquis.
Il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, constata con la presente decisione che la Slovenia soddisfa le condizioni necessarie per l'adozione dell'euro.
The Council, acting by a qualified majority, notes with this Decision that Slovenia fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro.
Adozione dell'euro da parte della Slovacchia (2009)
The introduction of the euro in Slovakia (2009)
a) cambiamenti nelle esigenze di sviluppo nello Stato membro dall'adozione dell'accordo di partenariato;
(a) changes in the development needs in the Member State since the adoption of the Partnership Agreement;
Il Consiglio dell'Unione europea (UE) constata che la Slovenia soddisfa le condizioni necessarie per l'adozione dell'euro a decorrere dal 1° gennaio 2007.
The Council of the European Union recognises that Slovenia fulfils the conditions necessary to adopt the euro as of 1 January 2007.
Decisione 2010/416/UE del Consiglio, del 13 luglio 2010, a norma dell’articolo 140, paragrafo 2, del trattato, relativa all'adozione dell'euro da parte dell'Estonia il 1º gennaio 2011 [Gazzetta ufficiale L 196 del 28.7.2010].
ACT Council Decision of 19 June 2000 in accordance with Article 122(2) of the Treaty on the adoption by Greece of the single currency on 1 January 2001 [Official Journal L 167 of 7 July 2000].
Il presidente del Consiglio dei ministri informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'euro.
The President of the Council of Ministers shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the central rates of the euro.
L'anno che ha seguito l'adozione dell'agenda europea sulla migrazione ha dimostrato l'esistenza di un collegamento diretto fra la politica migratoria all'interno dell'Unione e quella al di fuori dei suoi confini.
The past year, since the adoption of the European Agenda on Migration, has shown that migration policy inside and outside the Union has a direct link.
Questa festa sorse tra i popoli orientali prima dell'adozione dell'Islam, quindi è priva di orientamento religioso e rituali.
This holiday arose among the Eastern peoples before the adoption of Islam, so it is devoid of religious orientation and rituals
1. Gli Stati membri riguardo ai quali il Consiglio non ha deciso che soddisfano alle condizioni necessarie per l'adozione dell'euro sono in appresso denominati «Stati membri con deroga.
respect of which the Council has not decided that they fulfil the necessary conditions for the adoption of the euro shall hereinafter be referred to as "Member States with a derogation".
A seguito dei negoziati condotti dalla presidenza belga del Consiglio dei ministri dell'UE, la proposta dettagliata riguardo ai requisiti in materia di traduzioni prevede l'adozione dell'attuale regime linguistico dell' UEB a costi competitivi.
Following the negotiations led by the Belgian Presidency of the EU's Council of Ministers, the detailed proposal on translation requirements would build on the existing language regime of the EPO at competitive costs.
Per quanto riguarda l'adozione dell'acquis in materia di Unione doganale, la Polonia ha allineato molto ampiamente la legislazione all'acquis.
As regards adoption of the acquis in the area of the customs union, Poland has to a large extent aligned its legislation with the acquis.
C. considerando che, a seguito dell'adozione dell'adeguamento tecnico, la Commissione propone di modificare il bilancio dell'Unione per il 2017 e di aumentare la dotazione dell'articolo 04 02 64 "Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile";
C. whereas, following the adoption of the technical adjustment, the Commission consequently proposes to amend the Union budget for 2017 and increase Article 04 02 64 ‘Youth Employment Initiative’;
Per quanto riguarda il rispetto del criterio di adozione dell'acquis, la Bulgaria e la Romania hanno segnato progressi.
Bulgaria and Romania have both made good progress with the adoption of the Community acquis.
La relazione del novembre 2000 sottolinea che, dall'ultima relazione periodica, la Lituania non ha compiuto nuovi progressi nell'adozione dell'"acquis" dell'UEM.
The November 2000 Report noted that since the last regular Report, Lithuania had not made any further progress in adopting EMU acquis.
Prima dell'adozione dell'atto delegato la Commissione consulta gli esperti designati da ciascuno Stato membro nel rispetto dei principi stabiliti nell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio"del 13 aprile 2016.
Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in line with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
Il presidente del Consiglio informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'euro.
The President of the Council shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the central rates of the euro.
In seguito all'adozione dell'ATT nel 2013, le principali sfide risiedono ora nella sua efficace attuazione e nella sua universalizzazione.
Further to the adoption of the ATT in 2013, the main challenges now lie in its effective implementation and universalisation.
Constato che il popolo danese ha deciso di non candidarsi per l'adozione dell'euro come propria valuta.
I acknowledge the decision by the Danish people not to apply for the adoption of the euro as their currency.
Occorre prevedere specifici meccanismi per la presentazione e l'adozione dell'accordo di partenariato nonché dei programmi in caso di posticipo (effettivo o previsto) dell'entrata in vigore di uno o più regolamenti specifici relativi a singoli Fondi.
It is necessary to envisage specific arrangements for the submission and adoption of the Partnership Agreement and the programmes should the entry into force of one or more Fund-specific Regulations be delayed or be expected to be delayed.
Tali indicatori dovrebbero misurare il progresso compiuto nell'adozione dell'ETAP.
Such indicators should measure the progress made in implementing the ETAP.
Adozione dell'accordo di partenariato riveduto in caso di differimento dell'entrata in vigore di un regolamento specifico di un fondo
Adoption of the revised Partnership Agreement in the event of delay in the entry into force of a Fund-specific Regulation
Se un membro desidera aggiungere una dichiarazione di voto, anch'essa è resa pubblica in caso di adozione dell'atto giuridico.
If a member wants to add an explanatory note to the vote, this note will also be made public, if a legal act is adopted.
La relazione dell'ottobre 2002 rileva che la Slovenia ha continuato a ottenere buoni progressi nell'adozione dell'acquis.
The October 2002 Report noted that Slovenia had continued to make good progress in adopting the acquis.
Verso l'adozione dell'euro: Cipro e Malta
Towards adoption of the euro in 2008: Cyprus and Malta
La relazione del novembre 1998 confermava questa prima valutazione e constatava l'assenza di progressi significativi, in particolare per quanto riguardava l'adozione dell'acquis.
The November 1998 Report confirmed this initial assessment and noted the lack of significant progress, in particular towards adopting the acquis.
La relazione del novembre 2000 stimava che la Slovenia aveva compiuto alcuni progressi in merito all'adozione dell'"acquis".
The November 2000 Report stated that Slovenia had made a certain amount of progress in adopting the acquis.
Procedura di parere sulle deroghe all'adozione dell'euro
Procedure for delivering opinions on derogations to the adoption of the euro
L'adozione dell'Agenda 2030 rappresenta una svolta storica in direzione di un nuovo paradigma, perché affronta in maniera universale e integrata le disparità economiche, sociali e ambientali.
The adoption of this Agenda marks a historic shift towards a new paradigm by addressing economic, social and environmental disparities in a universal and integrated way.
Le restanti risorse sono state destinate agli investimenti volti a migliorare il quadro normativo, facilitando in tal modo l'adozione dell'acquis, e a rafforzare il livello di coesione economica e sociale.
The balance of assistance went on investments designed to improve the regulatory framework, thereby facilitating adoption of the acquis, and to support economic and social cohesion.
O meglio, non l'adozione dell'anima stessa, ma l'uso di detergenti.
Or rather, not the adoption of the soul itself, but the use of detergents.
I voti dei parlamenti nazionali degli Stati membri che non partecipano all'adozione dell'atto legislativo in questione non sono tenuti in conto.
Votes from national Parliaments of Member States not participating in the adoption of the legislative act in question are not counted.
La lotta contro l'elusione fiscale ha portato all'adozione dell'iniziativa dell'OCSE sull'erosione della base imponibile e sul trasferimento degli utili (BEPS).
Fight against tax avoidance resulted in adoption of the OECD initiative on Base Erosion and Profit Shifting (BEPS).
Parere relativo alle modifiche allo statuto della Central Bank of Malta in preparazione all'adozione dell'euro (CON/2006/58), Malta, 15.12.2006.
Opinion on amendments to the Central Bank of Malta's statutes in preparation for the adoption of the euro (CON/2006/58), Malta, 15.12.2006.
L'adozione dell'attuale quadro politico di obiettivi giuridicamente vincolanti ha portato a una forte crescita delle energie rinnovabili.
The adoption of the current policy framework of legally binding targets has resulted in the strong growth of renewable energy.
Fino all'adozione dell'atto delegato di cui al paragrafo 6, la relazione valuta l'organizzazione della raccolta dei dati, delle fonti di dati e della metodologia utilizzata negli Stati membri.
Until the delegated act referred to in paragraph 6 has been adopted, the report shall assess the organisation of the data collection, the sources of data and the methodology used in Member States.
L'adozione dell'AR ha visto una crescita in vari settori.
Adoption of AR has been seeing growth in various industries.
(Applauso) Dunque, se guardo indietro agli ultimi sei anni, la prima cosa che ricordo è il giorno dell'adozione dell'accordo di Parigi.
(Applause) So, as I look back over the past six years, first I remember the day the Paris agreement was adopted.
Tra gli amici, il primo campanello di allarme è stata una luce intermittente sopra lo zero nell'adozione dell'innovazione, per esempio, che ci segnalava l'arrivo dell'ondata epidemica.
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
1.5040299892426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?